Share

«Вещь, которая не вызывает воспоминаний — это как курица, которая не несёт яиц» (Карлосн)

14 ноября исполнилось 110 лет со дня рождения главной шведской сказочницы Астрид Линдгрен, и я вспомнила свою апрельскую поездку в Стокгольм – родину писательницы.

Эта поездка не была первой, я уже «находила» и знала типичный для поездки на пароме Рига-Стокгольм маршрут. Не многое успеешь за шесть часов, но что-то успеть можно – посетить музей Васса, чтобы увидеть красоту и потонувшие амбиции в одном флаконе, не забежать в детский музей Астрид Лингред, потому что без детей, прогуляться по старому городу Гамла стан, отведать «вино смряниками», найти его самую узкую улочку города —  улицу Мортена Тротзига шириной всего в 90 см, обязательно успеть на смену караула у Королевского дворца, заскочить к маленькому мальчику, смотрящему на Луну, а дальше уже, что позволит время…

Поэтому, когда Кузнецов сказал, что мы поедем в Вазастан, я удивилась – про эту «достопримечательность» в Стокгольме я не слышала. «Мы просто обязаны посетить самого большого шалуна на свете – Карлсона!». Так мое детство с любимым мультфильмом определило основную цель нашей прогулки по Стокгольму – мы едем в Вазастан!

«Странный неопознанный объект летает над Стокгольмом. Очевидцы сообщают, что за последнее время неоднократно видели в районе Вазастана некий летающий предмет, напоминающий по виду маленький пивной бочонок… Кто раскроет летающую тайну Вазастана?»

Облазив интернет я наткнулась не только на парк, но и на саму улицу с домом, где первые годы своей семейной жизни жила «эпатажная» по биографии писательница, и который числится прототипом дома, где Малыш подружился с Карлсоном — а именно — Vulcanusgatan, 12. Оставалось только проложить маршрут от морского вокзала до места назначения. Сначала автобусом до ближайшего метро, а потом на метро до станции St.Erik (и это был мой первый опыт метро в Стокгольме). Билет на метро действует один час с момента его активизации, и надо сказать, что этого часа хватает, чтобы добраться до Карлсона и вернуться куда-нибудь поближе к старому городу. Билет на автобус лучше всего покупать сразу на пароме. Так можно сберечь время на разговоры, потому что водитель автобуса билеты не продает.

Следуя своему заветному правилу «на месте уточним» мы добрались до места достаточно быстро. Прохожие отзывчиво помогали сориентироваться на местности, и в метро моя просьба помочь не прозевать станцию была услышана. В итоге мы добрались до заветной цели и в этот момент я чувствовала себя снова ребенком, который совершает долгое и очень интересное приключение из своего двора в соседский. Я сразу же определила для себя домик Карлсона – выделяющаяся на фоне всей картины района зеленая башенка. Действительно сказочная. Если бы я жила у парка, я бы тоже обязательно приписала бы ей какого-нибудь сказочного героя.

Во всем доме есть только одно не совсем обыкновенное существо -Карлсон, который живет на крыше. Да, он живет на крыше, и одно это уже необыкновенно. Быть может, в других городах дело обстоит иначе, но в Стокгольме почти никогда не случается, чтобы кто-нибудь жил на крыше, да еще в отдельном маленьком домике. А вот Карлсон, представьте себе, живет именно там.

«Дома Малыша» найти не сложно, но очень важно не промахнуться и найти нужную арку со стороны площади Санкт-Эриксплан. Чтобы выйти на улицу Малыша нужно найти и зайти в арку на улице (выделила красным на карте).

Для меня эта арка стала туннелем в детство. С многолюдной улицы ты попадаешь в тихий, красивый дворик. Поднимешь голову, а там балкончик.

 — Скажи, ты знаешь, что в нашем доме есть маленькие балкончики? — спросил Карлсон. Конечно, Малыш это знал. Мама частенько выбивала на таком балкончике половики. Попасть на эти балкончики можно было только с лестницы черного хода.

Удивительно, как детские впечатления живут в наших головах, ведь для меня Карлсон был известнее всех мики-маусов Диснейленда вместе взятых – просто аксиома родом из детства. «Это не совсем так», сказал мне Кузнецов и я к своему удивлению узнала, что Карлсон в Стокгольме и Швеции в целом совсем не популярен, как на постсоветском пространстве. Хулиган по профилю, бунтарь, нарушитель порядка и врун –совсем не эталон для любви и симпатий.

Не буду делать анализ этого социального явления, отмечу лишь, что первое издание повести в СССР вышло 70 лет назад — в 1957 году и стало популярно благодаря переводу, сделанному Лилианной Зиновьевной Лунгиной. Говорят, что 80% изданий Карлсона приходится на СССР и Россию, но автор не получила от страны ни кроны авторского вознаграждения, впрочем как и другие известные зарубежные авторы, поскольку до 1973 года Советские законы предоставляли свободу перевода и каждая работа могла быть переведена и затем опубликована без согласия автора оригинала.

Вот такой еще один маршрут к типичному Стокгольму, и кстати все представленные тут фотографии сделаны за одну поездку, из которой моим самым главным сувениром на память стало желание уже по взрослому еще раз перечитать историю самого вредного шалуна на свете. Очень советую! В том числе и для развития навыков коммуникации с полоумными тетками…

— Я сказала, отвечай — да или нет! На простой вопрос всегда можно ответить «да» или «нет», по-моему, это не трудно! — завопила фрекен Бок.
— Представь себе, трудно, — вмешался Карлсон. — Я сейчас задам тебе простой вопрос, и ты сама в этом убедишься. Вот, слушай! Ты перестала пить коньяк по утрам, отвечай — да или нет?
У фрекен Бок перехватило дыхание, казалось, она вот-вот упадет без чувств. Она хотела что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова.
— Ну вот вам, — сказал Карлсон с торжеством. — Повторяю свой вопрос: ты перестала пить коньяк по утрам?
— Да, да, конечно, — убеждённо заверил Малыш, которому так хотелось помочь фрекен Бок.
Но тут она совсем озверела.
— Нет! — закричала она, совсем потеряв голову. Малыш покраснел и подхватил, чтобы её поддержать: — Нет, нет, не перестала!
— Жаль, жаль, — сказал Карлсон. — Пьянство к добру не приводит.

Читайте нас на Facebook

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *